神奇海盗团

动画片英国 / 美国2012

主演:休·格兰特  萨尔玛·海耶克  大卫·田纳特  杰里米·皮文  布莱丹·格里森  布耐恩·布莱塞得  马丁·弗瑞曼  艾美达·斯丹顿  

导演:彼得·洛伊德  杰夫·纽威特  

 剧照

神奇海盗团 剧照 NO.1神奇海盗团 剧照 NO.2神奇海盗团 剧照 NO.3神奇海盗团 剧照 NO.4神奇海盗团 剧照 NO.5神奇海盗团 剧照 NO.6神奇海盗团 剧照 NO.13神奇海盗团 剧照 NO.14神奇海盗团 剧照 NO.15神奇海盗团 剧照 NO.16神奇海盗团 剧照 NO.17神奇海盗团 剧照 NO.18神奇海盗团 剧照 NO.19神奇海盗团 剧照 NO.20
更新时间:2024-04-11 16:04

详细剧情

19世纪,大不列颠帝国雄霸海上,维多利亚女王骄扬跋扈(伊梅尔达·斯汤顿 Imelda Staunton 配音),但是横行四海的海盗仍令她愤恨不已。这群不法之徒中,海盗船长(休·格兰特 Hugh Grant 配音)则显得有些寒酸,他手下跟着一帮老弱病残,每次打劫虽然斗志昂扬,却总是了无所得。这一天,他在血色之岛上受到了业内高手黑鬼贝拉(杰里米·皮文 Jeremy Piven 配音)和弯刀莉兹(萨尔玛·海耶克 Salma Hayek 配音)等人的嘲笑。为了证明实力,赢得年度海盗大奖,船长开始四处劫掠,结果意外结识了生物学家达尔文(大卫·田纳特 David Tennant 配音)。达尔文发现,船长的宠物竟然是早已灭绝的渡渡鸟。于是他花言巧语劝诱船长去伦敦参加年度科学家大赛,而船长也离他的海盗之路越来越远……本片为英国阿德曼公司首部3D粘土停格动画。

 长篇影评

 1 ) 跟基友看的电影

在周一的晚上,同基友吃了不健康的烤肉和冰淇淋后去看动画片。
整个影院里只有六个女生,太冷清了,看动画片还是热闹些好。
因为潮男和DTT才去看的电影,完全没有听出休格兰特的声音。
潮男的声音有一种安定人心的功能,DTT的达尔文竟然是个反派= =
情节比较简单,但是笑料很多,是我喜欢的类型。
2号的温油体贴,船长的渣,达尔文和那只猴子波波先生的萌,都值得去看一看。
想说,其实,这是部应该跟基友一起看的电影

 2 ) 欢乐技术流

      看豆瓣分数不高一直没看,昨天给加拿大碎尸案视频刺激了,决定找部片子洗涤心灵就选择了这部《神奇海盗团》,
    观影环境很重要,如果旁边全是小朋友在咋呼,就算在看《阿凡达》估计也看不进去,我们这全是年轻人80后居多,只有两个小朋友。笑点很很一致,中文配音很亮点,它不是胖只是骨架大,各种神仙姐姐,闹哪样,HOLD不住等流行词汇运用无压力,对比起看英文理解老外的幽默,转为本土化也很不错,近两年中文配音的动画亮点挺多的。
    情节很简单,胜在无负担乱侃拿女王开唰,腹黑和基情交织。船长呆傻得很萌啊。二当家样貌美,智商足,身板靓可惜偏偏喜欢这个宠物+胡须控的船长,片中闪现的一张照片是船长和二当家抱着渡渡鸟,我惊呼这不就是红果果的全家福啊有木有!达尔文是个自虐型的小腹黑,居然那么重口味的喜欢女王,其实旁边的小猴子才是他的本命不要抗拒命运了呀~渡渡鸟一路卖萌表情只有无辜眨眼和被掐着脖子欲死这两种。女王就是个钱多,势大无聊到变态的家伙。
    对于这种技术流的动画我一直很崇拜,黏土感不是很重因为人物真是太精致了,海面的颜色处理和波动非常极致,我们和朋友一直在想啤酒的泡沫是怎么弄的……
    笑点很多很零碎,喜剧一定要和幽默细胞多和笑点低的人看,快乐是会传染的,所以全程看得很愉快。对原声挺好奇,不过没必要那么较真,因为我相信这次欢乐的观影感受会比独自观看原版的要开心得多。
    阴影被拂去很开心,早上看新闻说凶手被抓住了。变态年年有今年特别多~下次再也不猎奇了,hold不住啊~%>_<%~

 3 ) 一个成功(?)雄性生物的背后还是一个雄性生物

伴随supergrass的老歌直接把字幕也看完之后得到的一个结论是这也是一部“内爆”片,看到讨论区有人对潮爷配音的Number 2也产生了莫名的苏感,我可以说心领神会这种感觉吗?当初关注这部电影的原因是想看看后夏洛克时代的MF以后会有什么新片,然后发现这部片其实是诸多萌点叠加:Aardman出品+MF+DDT+小狼人,这两年看的英语里喜欢的角色扮演者都来配这部粘土卡通片,有种非常划算、赚到了的感觉。
鉴于Aardman的一贯路线风格以及之前的代表作们,加上腐国人民血液里天然的腐细胞,没有Number 2和Mr. Bobo这两个角色反而让人觉得不能适应。两对分别太明显,明显到让人忍不住默默扭头。伴随男主角的(暂且不说渡渡鸟)绝不是美女角色,身材和性格都很火辣的Cutless Liz只是打了个酱油,海盗这边永远在自娱自乐,Number 2这样的贤内助才是一直陪伴船长的女主角一般的存在:时刻为船长着想,冷静又细心,从不拒绝船长那些幼稚可笑的要求(比如学海鸥叫之类),当船长身处险境之时又总是挺身而出。船长没抵抗住黑化的达尔文的诱惑跑会岸上“寻欢”之后Number 2一个人对着他与船长和Polly的照片发呆,我能说这照片像极了一家三口合影吗?我能说这仿佛是被老爷冷落了的正室一个人正在暗自嗟叹吗?船长在女王利诱下凝视红宝石产生的第一个幻觉也是Number 2正在好心劝他不要把Polly送出去,我能说这是两人心有灵犀吗?我能说我想到的竟然是Sherlock里的卷福手机上设定的紧急呼叫号码就是医生的吗?(都怪潮爷),说到这里忽然想到腐国的另一部即将出世的关于英国人的大制作,也就是新一集的007电影,我已经可以预料到邦女郎的悲惨命运了,因为……因为这一集里的Q换成小Ben了,年轻版的Q,有了这个谁还看特工和美女?(以上乃个人观点,我只是从预告片里看出来似乎有点这个苗头,毕竟英国人对这种安排很上手,甚至是无心插柳柳成荫的天赋)冲着这个我也要去电影院见证小Q和特工。
拉回正题,另一个够萌够可爱、也是Aardman专长的角色就是Mr. Bobo了----二货达尔文背后的雄性,令人想起Wallace和Gromit这对国民CP(雾有点大……)。达尔文深夜密谋那段,给Mr. Bobo布置任务,小猴拿出“But”卡,二货让它小声点,小猴立刻拿出一张字体变小到模糊的卡片,这种卖萌方式我是没法抵御……掉进女王的机关的时候弹出的那一连串Aaaaaaaa也超级可爱,这只猴子完全秉承了Gromit式的闷骚忠犬属性(望天ing)。
我记得去年还看到这个系列要出至少两部。今天再去看,似乎已经没有了(也许是记忆出现了错误)。顺说大家的声音都好有辨识度,我第一个听出来的竟然是Russell Tovey,然后看到达尔文说话我穿越到了Doctor Who,以及Hamlet,乃至Casanova。最后说回潮爷,看到讨论区的发言,我只能说“不能同意你更多”……

 4 ) 神奇海盗的神奇配音——国台配与原音对比浅析

       话说现在才看完这部动画然后发出这个影评其实算是相当晚了,不过最近因为对这部动画的配音很有爱所以在这里做个个人的分析,希望对看过这部动画配音的有一些小小的帮助吧~
       总体来看,《神奇海盗团》这部动画的剧情并不能算是很有意思,不过也不会无聊到让人中途离场,可能很多人要为此抱怨它不如《小鸡快跑》或是《超级无敌掌门狗》那般笑点无穷,但是看看它的配音阵容想必会令不少人心驰神往了:Martin Freeman、David Tennant、Hugh Grant……也许这也算是动画的卖点之一,我本人也是因为看到配音阵容才开始对这部动画感兴趣,不过下了电影之后对比听了一下,发现最终让我肯为电影做好评的并不是基点很萌的腐国原音,而是让其真正变成了欢乐向动画的国配及让其更加文艺向的台配,这里仅对个人听过的国配、台配和原音做一个简单的对比分析。(P.S:很遗憾,为节省成本个人并未去电影院为这部动画捧场,不过下载的四语——其中还有粤语,感觉这个和原配最为接近,没有什么亮点,因此不做分析——版本对照来听也足矣了╮(╯▽╰)╭)
      首先来看一下原音版,这个也是我首先观看时听的一个版本,整体看下来演员的表现都很不错,不过总体看下来其实只能算是中规中矩,除了马丁的二副很符合人物性格以及DT配的Charles Darwin的声音还算比较有特点外,其他的各种基点和萌点其实都差了一些,在表演的夸张上稍显有些不足,因此看过原音对电影没什么印象给3星(这里以豆瓣的5星评论做为标准看)评价的其实都算很正常,不过如果听过国配或是台配还给这个分就有点对不起大众了,因为就个人来看,国配在很多方面都要比原音出彩很多,而台配的翻译虽然中规中矩没什么特点,但是配音上倒是也还不错,至少这两个版本都较原音听来有意思很多。比如开头部分科林伍德向女王陛下阐述海军战绩时,原音听起来很平淡,国配就选择采用“法国佬”、“葡萄牙佬”这种称呼,台配沿用了原音的称呼,但是在说“Chinese”这个词上两个配音各有不同。国配说的是“亚洲佬”,台配说的是“中国”,个人感觉国配有些歧义,因为如果说成是亚洲佬就不仅包括中国,霓虹和南北朝鲜等都可以算在内,所以这里建议看过国配的找台配对比听一下。另外,两个配音在说到上将觐见女王时也略有不同,国配听起来像大臣见慈禧,台配更西式风格一些,也算是此段的一个小差别。其他一些细小的台词上两个配音也有些不同(比如对“Blood Island”这个词的翻译,国配翻译为“鲜血岛”,台配翻译为“血岛”,个人在这个词上倾向台配),稍后会做部分分析。
       另一个可做比较的地方是海盗们聚集在酒馆里时黑斯廷、弯刀利兹以及黑色贝拉米的登场。如果是看过原音版本的,可能弯刀利兹还算有点印象,其他的就没什么印象了。国配这里却是各种亮点,比如黑斯廷说自己在西班牙抢劫归来的收获时,国配这里说他是“刚在南美洲干了一票”,听起来更霸气更黑帮;其次是二副(Number Two,国配翻译为二当家,台配翻译为副手)这里安慰船长的话,个人听了一下,国配在这里相较原配和台配更出彩(“别担心,他只是雷声大雨点小瞎忽悠而已”……这么长的话让一个配音演员都能在这么短的时间内清晰地说出来确实很不容易);另外就是利兹登场时的话,这里可以对比国配和台配来听,都比较有意思,个人更喜欢台配的声音、国配的台词;最后是黑贝拉米的登场(按原音翻译成布莱克·贝拉米其实也可以),这里国配要出彩(“男人哭吧哭吧不是罪”……我表示这句话真心亮瞎了),在调侃海盗船长的身价上两个配音也很有特点。国配里调侃他的话是“胡子真好看,而且你确实越来越有型了……”(然后指通缉令),在利兹和黑斯廷嘲笑时贝拉米别有用心地说“行了,做人厚道点,别笑了”,台配这里说的是“拜托两位别这样,放他一马,小声点”,不管哪个配音都可以听作是后来贝拉米揭示海盗船长的情节做的铺垫(由此也可看出黑贝拉米其实挺不喜欢别人跟自己抢奖杯的,尤其是一个自己连看都不会看一眼的无名小卒╮(╯▽╰)╭),在后来他问起海盗船长的近况时两个配音也各有不同。国配里海盗船长的配音是陆建艺老师,此前我对他的印象还停留在变形金刚里的威震天(说实话,老师跟TF很有缘分啊~1986的大电影里就是他配威震天,之后在真人版里再次听到了他配的威震天,虽然相较之下我更喜欢王凯配的擎天柱XD),在听到他的声音很滑稽地说出“财宝多得装不下,天天洗头都用钞票”这句话时,我才真正开始喜欢上这部动画,以至于原音我只听了一遍,国配却反复听了很多遍。台配这里并不是陆建艺而是另一位演员(抱歉不知道叫啥= =),在这里台配说的话是“赃物多得不得了哎~我现在洗头都要花50英镑呢”(原音里这儿的原话是“Treasure coming out of my eyeballs,taken to washing my hair in 50-pound notes.”,这样翻译倒是还蛮符合原音标准的),听起来或许会比较歧义,个人感觉这句话上国配还是比原音和台配都要好。
      这之后的情节里国配和台配也是各种亮点,典型的例子就是入侵达尔文的船时这个情节。虽然我也很喜欢原音里DT为达尔文配的声音,不过我觉得国配和台配其实也不错,相较的话个人更喜欢台配的声音,有时还会听到达尔文有点撒娇的感觉XD另外就是这里的海盗船长也是亮点,在听到手下报告在船上的发现时(这里在补充说明“And an unhappy-looking baboon”这句话时两个配音也有所不同,国配上说的是“还有一只郁闷的狒狒”,台配上则说是“和一只看起来不太爽的狒狒”,不论哪个配音都很有意思),愤怒的船长失望地吼道“For pity's sake!Is it so much to ask?Is it?”这句话时,台配很简单,只是翻译为“哦~这玩笑开太大了吧?真的有这么难吗?这么难吗!”,相对来说国配的这句话又再次亮瞎我的双眼——“哦,苍天呐,大地呐,哪位神仙姐姐替我出口气啊!谁呢?!”(这段话完全给国配跪了)果然欢乐的不只有腐国配音……在这之后达尔文被迫去喂鲨鱼这里的话也有小差别,国配里说的是“亲爱的日记,我即将葬身海底……”,台配上就说得比较文艺了——“亲爱的日记,我将步入我的水坟墓……”到底哪个更好,个人感觉如果喜欢正常向的就听国语,如果喜欢文艺向的可以听听台配XD(当然这并不是表示原配是2B,只是相对国配和台配来说要逊色许多)
       再往后的情节基本上国配和台配就算平分秋色各有特色了,不过也不乏亮点,这里就不得不再次提到贝拉米的登场,因为这个人物的登场,动画又再次出现了一个戏剧性的转折。当贝拉米拿出海盗船长被赦免的布告时,这里有个有意思的情节就是误举出了宠物广告,场下观众的惊叹声这里原音和台配是一样的,但是国配却很特别地穿插了“好萌啊……”、“太可爱了……”这样的话外音,个人感觉这一点上国配又比原音的水准高了一筹,以及之前海盗王质问贝拉米那句“贝拉米,你是不是太反常了?”都算是国配比原音和台配更有意思的亮点。在这里也要特别提一下海盗王的配音,感兴趣的可以听听台配,滑稽的声音导致他后面说的那句话(“把他的宝物也充公,一毛钱都不留给他!”)都显得不十分严肃,但是为喜剧营造的气氛倒是蛮不错的。
        所谓一波未平一波又起,当海盗船长被剥夺了海盗名号和优惠后,面对船员们询问吉祥物Polly的去向时,他让大家失望地离他而去,这里的情节其实还蛮伤感的,不论是原音、国配还是台配都能感受到这种失落的气氛。在这里,二副的一句“You can't always just say 'Arrr' at the end of sentence and think that makes everything all right.”很令人深思,原音在这里配得确实不错,但是不得不说国配在“Arrr”这个词的发音上要较台配和原音都出彩,当“Arrr”变成中文中的“啊哈?”这个词时,二副后面模仿这个词说出来的话却显得更加伤人,特别是他说出“不是每句话后面加一句‘啊哈’就说明万事大吉了,别自欺欺人了,船长!”这句话的语气时与前文对比起来更鲜明,这种强烈的反差更能引起观看者的共鸣,而之后看到船长沦落的境地也就更能引起大家的同情。
       当所有人认为一切都会结束之后,事情却又出现了转折,那就是得知Polly会变成女王的主菜后,船长重新振奋起来打算只身闯入女王的豪华游艇上拯救最后的渡渡鸟。这里的情节也可算是动画的又一个高潮,而国配和台配上也同样不负众望。当国配的达尔文对船长的疯狂提议表示胜算为0时,国配里的船长告诉他“你想得太多了,那才为0”(台配这里的话是“世上没有什么是不可能的”,因为之前达尔文的话是“这根本就不可行嘛~”),于是之前看到的那个船长仿佛又回来了。这里的翻译上国配和台配也有稍许不同,比如在讨论Mr.Bobo(台配里的口音和国配不同,听起来更像在说“宝宝先生”……当然,可能原本他们就是想这么称呼的╮(╯▽╰)╭)违反动物常理这里,国配说波波是背弃了“动物社会”(汗……果然是社会主义国家的翻译特色),之后它溜走后船长自言自语道“不像话”;台配则说波波背弃了“动物界”,它溜走后船长骂它是“王八蛋”。就波波后面的表现来看,国配拿捏得要比台配准确,和原音里的意思也比较相近,因此在理解上可以用国配的声音来听,不过之后船长闯入厨房拯救Polly后模仿加斯通(女王御用打酱油厨师)调侃女王这里的片段推荐台配,这段的喜剧效果台配比国配和原音都好。之后女王进入厨房假惺惺地表示其实内心还是喜欢查尔斯后达尔文问这是否是真的时,国配的回答是“做你的美梦吧!”,台配则很简单地说“假的”,这里国配还是要比台配生动许多。最后要提的是船长以为自己会被轮子绞成肉酱之后却被船员救了这里的情节,也就是动画接近尾声部分这里,国配的配音又较原音和台配出彩,因为在救船长时只有国配加上了二副的一句“抓住你啦!”这句话,这句在原音和台配里都没有出现,也就显得此片的国配不能不称之为高水准,之后诸如“装饰个头”这种配音自不必说,这些都算是国配可以加分的地方,不过台配为胖子船员的配音也可以一听,而且二副的声音也是个人很喜欢的刘杰来为其配音,其中更将查尔斯亲昵地称为小查,都算是台配里比较有自身特点的地方。
      当然,个人只是简单分析了这部动画的配音部分,其中可能还漏掉了许多细节,而且就算此片配音如此出色,也难以掩饰其在情节、画面等地方的硬伤,不过我一直感觉好的配音也是优秀动画的一部分,很多时候我之所以会喜欢一部口碑并不好的动画并不是在于它的情节,而是配音演员的表演。从这点上来看,虽然一向对国配没什么印象,此片的国配却也算是可圈可点,个人感觉三语对比来听,国配最好,台配次之,原音虽然配音演员各种基点但是与前两者相比表现力欠佳,所以想看此片的朋友,个人建议从国配入手;看过此片原音版的朋友,个人建议再把国配版下来听一下。

 5 ) 最爱粘土动画

看来卡通界的都安奈不住了。是因为平常吃的太淡都想换重口味了呀。
达尔文和华莱士很像嘛。里面最酷的是那只猴子,有木有。里面的那首crying很不错,打算弄原声来听。很好奇女王为神马用钢铁裙罩啊?还有,莫非。。。她以前是海盗,然后遭挤兑?哈哈,yy了。最喜欢女海盗什么的了。看liz那小腰细的。。想看她的番外。
亮点嘛还有船长最后说的,二当家你不会是女的吧?哈哈,不想腐都不行啊。然后那个金色大胡子就默了。原来他才是真的女的啊。
哎,总之,是因为他是粘土动画才好像看的。一直好奇粘土动画怎么做,是不是要捏好多了表情啊。我也好像捏哦。海水做的很棒,应该不是捏的吧。忘了说主角了,那只胖鸟,居然不会飞哦。原来pirate是鹦鹉的意思,也是海盗的意思。怪不得海盗都要配鹦鹉。
什么都不说了。要看过才知道你想知道的。

 6 ) 超级无敌掌门海盗

上个世纪70年代好莱坞刮起灾难片风潮,随后就出现恶搞灾难片的《空前绝后满天飞》,80年代警匪动作片流行一时,各种套路立即被《重装武器》嘲笑个遍,90年代青春惊悚片大行其道,讥讽面具杀手的大杂烩《惊声尖笑》又顺势推出……按照这个规律,新世纪《加勒比海盗》系列一续再续,受追捧度节节攀升,势必要诞生一部以此为对象的戏谑作品,但这份重担落到与好莱坞隔洋相望的英伦公司阿德曼,还是颇令人始料未及(其实《史诗大电影》曾经戏仿过《加勒比海盗》,但该片太烂,影响太小)。阿德曼以粘土动画《超级无敌掌门狗》系列享誉世界,曾凭此获过奥斯卡殊荣,很难想象他们会放弃专属品牌,跨过大西洋去趟恶搞电影这趟浑水。

Sorry,上面这段话是笔者在未经查证、未经深思的情况下写下的,犯了两个重要错误,改正如下:第一,《神奇海盗团》并非阿德曼以嘲讽《加勒比海盗》为目的的原创影片,它根据英国作家吉德安•狄福的《海盗们!》系列小说的前两部改编而成,该系列诞生于2004年,正是《加勒比海盗》一炮而红的次年,作者是否有恶搞企图很难揣测,但阿德曼肯定是“清白”的。《海盗们!》已经出版五集,最新一本今年刚新鲜上市,配合电影宣传;第二,即使光从剧情看,本片也很难归入我们通常认定的恶搞类。开篇不久船长四处打劫屡屡碰壁那一段蒙太奇,别出心裁的开涮了海盗电影套路,但就此打住,“海盗大赛”更像是对海盗文化的讴歌而非颠覆,与维多利亚女王的对抗则是对史实的简化和夸张(这点我们后面详细谈到),科学家的加入进一步稀释了海盗元素的比重。整体看来,与其说是调侃《加勒比海盗》,倒不如说是致敬,你看两片主角都是极具个性魅力(虽然魅力大相径庭)、亦正亦邪的无厘头船长,都因被卷入与“职业生涯”无关的是非而当了一回正面英雄。

其实说到被开涮,首当其冲的应是象征大英帝国“日不落时代”的维多利亚女王,以及那位我们从小耳熟能详的大科学家达尔文。我没读过原著,不清楚这两位是否在书中就那么后现代,但阿德曼要进一步占领国际市场,拿本民族的大人物开开玩笑必不可少。既然美国电影能把总统塑造成阴谋家、独裁者、色情狂和被外星人搞死的大白痴,那么英国人把逝世一百多年的女王描绘成阴谋食客加武术高手,想来也没什么过分的。其实英国影视剧一向乐于将矛头指向上层,专门嘲笑大人物的政治讽刺剧更是一绝,只不过很多国人仍对英国人秉持古板、低调、闷骚的印象,因而对本片的戏说尺度大为惊讶。换个角度看,这也从反面论证,假如一个国家的电影总把近代伟人描写的毫无缺点、光芒四射,那这个国家的电影创作一定束手束脚,不能任想象力驰骋,“与国际接轨”、“与好莱坞抗衡”等豪言壮语,当然沦为被影迷耻笑的疯话了。

《掌门狗》的拥趸可能会哀叹阿德曼的“堕落”,也许是更大的预算需要取悦更多的观众才能收回,这次他们选择了保险、俗套而缺乏创意火花的叙事方法,与大量好莱坞流水线上出产的动画片、喜剧片如同一个模子刻出来的。全片是典型的三幕剧,第一幕介绍船长因“事业”受挫而郁郁不得志,直至偶遇达尔文后启程去伦敦;第二幕遵循小人物一路走高的套路,直到梦想近在咫尺时急转直下,将观众情绪打入最低谷;第三幕当然是痛定思痛后的奋起反击,打败坏人赢回一切。你若看过十部以上的好莱坞动画片,本片的主线就毫无悬念可言,不像《掌门狗》那样充满了难以预料的惊喜转折。不过,尽管情节看头知尾,阿德曼在《掌门狗》中积累起来的精湛手艺仍没有丢,古屋追逐一场独具匠心的道具互动和力学展示,机关巧妙十分过瘾,对白大抖英式冷包袱,粘土人物特有的动作萌味和表情喜感展示的淋漓尽致,那“地图冒险”的创意挥洒实在缤纷,最抢戏的小猴简直是掌门狗转世(或者说是前世),完全继承了后者不开口就能笑翻一片的幽默感,并犹有过之:比如它亮出“But”的台词本,主人示意它小声点,它立刻掏出字体缩小的“but”,这已经超出寻常无厘头范畴,进入梅尔•布鲁克斯(《糊涂侦探》)、巨蟒团(《巨蟒与圣杯》、《万世魔星》)引领的荒诞喜剧境界。

影片明确无误的设定在1837年,绝非信手拈来,而与故事本身休戚相关,不能随便置换。不妨岔开去谈谈历史:十五世纪末欧洲人开辟新大陆,成为海盗祸端之始,例如当时英国殖民者为与西班牙人争夺地盘(《加勒比海盗4》中对此有详细描写),遏制后者海上霸权,不惜对十恶不赦的盗贼颁发私掠证,奖励他们的抢掠行为,政府授予特权的“武装民运船”,其实是不折不扣的海盗基地,很多西班牙政府的通缉重犯,在英国都为推崇为民族英雄。但好景不长,著名的东印度公司兴起后,与他们利益相抵触的海盗就逐渐失去了生存空间,在公司全盛的18世纪末几乎趋于灭绝。19世纪初,不断掌控政府事务、已经超出殖民工具(《加勒比海盗2》中连总督都对公司高官无可奈何)的东印度公司遭到英国政府不断加强的监管,实力逐渐衰弱,给海盗重新活跃制造了可乘之机,到1837年又隐约构成三方角力的局面。时年加冕的女王野心勃勃要烧出三把火来,当然少不了拿海盗开刀。当然,小说和电影并非历史纪录片,因此简单的将矛盾归结为女王与海盗的两极对抗,是一种正邪二元对立的卡通化处理,但整个故事对历史大背景的尊重不亚于某些“史诗大片”,这在动画片中是不多见的。

抛开政治背景,1837年也为戏说情节制造说服力。时年加冕的维多利亚女王出生于1819年,正是芳龄18的少女,因此她才能纯以女性魅力吸引痴情的达尔文,肆无忌惮当众卖萌而不惧有损皇族尊严,舞刀弄枪更是不在话下。而达尔文生于1809年,28岁的他与如今许多大龄青年有着同样烦恼,若时光前进170多年,他活脱脱就是《生活大爆炸》里埋头实验室、苦无异性缘的科学家宅男嘛。其实白富美女王(历史上的维多利亚可是大美人一枚)与屌丝科学家的故事比《加勒比海盗》的小铁匠和总督女儿更有戏剧潜力,加以雕琢,能拍出比《罗马假日》更浪漫,比《红磨坊》更悲情,比《公主日记》更诙谐的华彩篇章,可惜本片中船长气场太强,只能将这条支线草草交代一番。笔者建议开个外传,专攻这两位的感情纠葛,片名可以叫《达翁情史》,讲达尔文如何与女王交往时发现进化论。

文/方聿南

 7 ) 有一个手下是女扮男装

在达尔文家里洗澡的那个,有个后背的镜头,分明就是个妹子,不过始终并没有穿帮.

结尾大当家说二当家会不会是个女的,然后镜头指向另外几个海盗.


话说,游戏里面,大航海时代4,从里斯本加入的那个航海士,也是个女的,如果玩里斯本主角,最后会穿帮.玩别的主角,靠港里斯本,她就会加入,但是不会穿帮.如果用了作弊器弄出所有航海士,分别有她和穿帮前是她,就是两个人.

 短评

惊喜不断

5分钟前
  • 谷玄
  • 推荐

受不了Martin Freeman啦,真人还是声优都是可爱的背后男纸~~~粘土动画太可爱啦,笑点密集,并且恶搞了无数东西,比如泰坦尼克号,象人,什么的,哈哈哈

9分钟前
  • 米粒
  • 推荐

故事不新,但笑点不少。另外“腐国”果然是名不虚传............

14分钟前
  • SleepyPino
  • 推荐

别放弃自己的朋友

16分钟前
  • 自燃,风月同天
  • 推荐

6.9;配樂用得不好,但可以學到生活小常識!

17分钟前
  • 冰山李
  • 推荐

我没听出来Hugh Grant的声音,没听出来DTT的声音,反倒是潮爷自己原声听得一清二楚……从这点上来说潮爷是个声线单一的声优。加上剧情设定的相似处,我全场不停穿越Sherlock,不过这反而增加了喜感。总体来说还是挺不错的,加上粘土动画一向是我的爱,Bristol出品,必属精品。

21分钟前
  • D K U N
  • 推荐

居然听见弦乐航班I'm not crying

22分钟前
  • 芝鬼
  • 推荐

我生日那天上映的,幸亏没去看。除了大众娱乐效果一无所有。娱乐有限。即观即止。

24分钟前
  • Dear Evita
  • 还行

核心故事不行啊

27分钟前
  • Carf
  • 较差

零笑点,dodo还真的让我直接在影院里dodo了

28分钟前
  • Shudoku
  • 较差

【高亮】自古紅藍出CP【高亮】 忠犬年下部屬X見錢眼開的傲嬌上司 有虐戲 很典型的美式商業片套路 個別設定惡搞滿出彩的...只猜出了Martin Freeman 達爾文是DTT一剛!! 爲了這兩個人加多一顆星

30分钟前
  • LutataLuten
  • 推荐

很有趣!

31分钟前
  • 豆瓣1160
  • 推荐

阿德曼这部长片已经只剩买萌可圈可点了,干瘪的故事很难支撑起以往灵魂的东西。“海盗船长”和“二把手”其实就是Wallace & Gromit的化身,阿高永远忠诚、任劳任怨无怨无悔死心塌地地跟着主人,这也是为什么阿德曼一直打动我的地方。

34分钟前
  • 影志
  • 还行

阿德曼公司以更美式的风格将优势发扬光大,粘土动画和3D技术的优美联姻,英式幽默低调含蓄,悄悄插中笑点,亮台词板小猴抢戏无限,无厘头几乎踏入荒诞喜剧领地,一场屋内追逐机关巧妙,标准的掌门狗范儿,遗憾的是高潮乏力,落回好莱坞窠臼

39分钟前
  • 方聿南
  • 推荐

主线故事有点冷场,好在细节点是整场欢乐不断。

43分钟前
  • 荔枝超人
  • 还行

故事不够给力啊!幽默也不够猛料啊!配音阵容很豪华可是剧情太单薄太低幼啦!观众半场儿童闹哪样?!和《小鸡快跑》一比高下立现。最后船长和二号相拥在一起,果然是腐国一贯的真爱大结局...大爱英国女王!

44分钟前
  • LORENZO 洛伦佐
  • 还行

亮点大概就是狂毁维多利亚女王和达尔文了吧,马丁弗里曼为啥子到哪儿都是一副小受样呢。。。

46分钟前
  • 猪大腿
  • 还行

每一秒都有1G的容量。和满坑满谷的小朋友一起观影,他们为每一场滑稽的动作戏狂乐,我也为科学会上的弗兰肯斯坦、伦敦的象人、猴管家的字牌偷笑。。。

48分钟前
  • senna
  • 推荐

英国人的幽默。

51分钟前
  • B-B-B
  • 推荐

潮爷萌的我心尖颤!他永远默默的守在海盗船长身边支持他鼓励他表扬他无条件的追随他替他收拾烂摊子,即便是当船长选择了新欢DTT,他还是去他卧室哄他睡觉替他掖被角坐在床边守着他><船长一直叫他NO.2,所以他自己是1号吗?是说和"0和1"的关系相比,"1和2"就是"柏拉图式的"了吗= =

52分钟前
  • Iberian
  • 力荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved